書架 | 搜小說
本站永久網址:zuge520.cc (分享好站)

一顆銅紐扣更新72章免費閱讀 最新章節無彈窗 列夫·奧瓦洛夫

時間:2019-12-29 08:46 /戰爭小說 / 編輯:息紅淚
主人公叫加什凱,貝爾金,布萊克的小說叫《一顆銅紐扣》,本小說的作者是列夫·奧瓦洛夫 創作的超能、特工、軍事小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“我在夜裡不過多地喝咖啡,肠官先生。” “那我們就談正事吧。”…...

一顆銅紐扣

主角配角:卡亞,布萊克,貝爾金,加什凱

閱讀指數:10分

連載狀態: 已完結

《一顆銅紐扣》線上閱讀

《一顆銅紐扣》精彩章節

“我在夜裡不過多地喝咖啡,官先生。”

“那我們就談正事吧。”丁格爾說,並且向他的妻子點了點頭,“羅塔,你可以去了。”

我們又寒喧了一陣。

“布萊克先生,把您的諜報網出來吧,”當仿間裡只剩下我們兩人以丁格爾急不可耐地說,“別讓我再焦急了。”

我把我抄的那張名單給他了。

他一把抓過去名單,看了一通,我發現他的面孔氣得發紫,鬍子也彈起來。

“這是什麼?”他低聲兇惡地問,“這是什麼呀?”

“這是我的諜報員。”我漫不經心、但不無驕傲地解釋說,“我掌了所有的咖啡店、很多的商店和理髮處,這裡有說明,註上了誰在哪裡工作……”

但是,丁格爾卻不聽我的。

“您這是奚落我嗎?”他聲音嘶啞地說,“我要您的這些子有什麼用呢?”其實,他說得比這還要難聽,“我們早就知她們!她們在為你們,也在為我們,並且還可以為所有的人工作——只要誰要她們為他務的話。您把我當成痴嗎?我需要真正的諜報網!”

看來,他講的正是普羅寧所說的那個間諜組織,但是可惜,除了這些姑之外,我誰也不知

官先生……”我說,我自己也知是太過火了……

“您別跟我裝傻!”丁格爾喊:“您藏起自己的間諜網,藏起自己的電臺,打算騙過我們,並且以為能行得通!布萊克上尉!您只有解除武裝,不然我們就用您上的皮來做燈傘!”

在這一瞬間我並沒有懂他的意思,我以為,他這只不過是裝腔作罷了。

他狂怒了……

俗語說得好,必須看風使舵,應當小心謹慎地使丁格爾適可而止。

官先生,用不著嚇唬我。”我持著自尊的度說,“我畢競是一個英國軍官,而英國軍官只怕上帝和自己的女王……”

丁格爾沉默了一刻,用他那兩隻鉛的眼睛瞪著我,然,突然大笑起來。

“我很想知,一旦您的女王看到這個東西以,她會有什麼話說!”

他急忙把手到軍袋裡,拿出幾張照片扔到桌上了。毫無疑問,這些照片是預先給我準備好了的。

“瞧一瞧吧!”他聲音嘶啞地喊遙“這對您的女王會是一件意外的禮物!”

我拿起了這些照片。實際上,這只是一張照片。上面拍攝的乃是我本人。我坐在丁格爾的桌,正在數我領到的鈔票,我瓣初可以看見丁格爾,這張照片的寓意何在,是不難理解的。這是揭穿叛行為的可靠證據,它會毀掉任何人的……

現在我才明陪著慷慨的米列爾先生的那個官員在場的意義了!如果拍下了真正的布萊克上尉,英國國家偵探局收到這張照片以,佈菜克的程很就會完蛋了!

“要把您控制在我們的手裡,還需要什麼別的呢?”丁格爾釁般地問

必須使這個傢伙馴下來……

我考慮了一會兒,然低下頭,用最憂鬱的哈姆萊特式的腔調無精打采地說:

“不錯,丁格爾先生,你們勝利了,我已經落到了你們的手裡,但是我知我現在應該怎樣做。自己往頭上開一,這就是格到我這種地步的軍官的唯一結局。我希望您能給我這一夜的時間,我好給我的人們寫信……”

請想,我這種悲慘的腔調卻對這個蓋世太保分子起了作用!

丁格爾怕我自殺,立刻就了,他剋制了自己,並且再一次表明,得到英國諜報機關的諜報網對德國人是十分重要的。

“好吧,布萊克先生,”丁格爾低著聲音說:“這一次我原諒您對我開的笑,但是您要記住,我不允許您再一次取笑我。如果您想欣賞月亮,您就要把您的星星給我看。”

官先生,您一定會看到星星的。”我憂鬱地說,“但是,您應當瞭解,您想要得到的那些間諜,並不能易地從一個主管機關編入另一個主管機關,如果您想從他們上得到某種好處,您就應當訓練他們,並且要警告他們。唱團的團員是一回事,各人都有自己獨特個的獨唱者可就完全是另一回事了。除去我自己以外,任何人也不能出賣我!”

“唔,好吧,布萊克,好吧。”丁格爾說,這時他已經得異常溫和了,“我們相信您,並且等待您,不過您要扔掉英國人那種高傲的神氣,並且不要把我們當成小孩子。”

丁格爾對我讓了步,我現在可以向他提出某些要了。

官先生,恰恰相反,我是十分坦率的,”我有決心地說,“我甚至還要您幫助我呢。我並不熟識我手下所有的諜報人員,因為其中有些人還是從我的任手裡轉歸到我手裡的。我必須自檢查一下我的整個諜報網,我得外出,因此我需要一個適的汽車司機……”

丁格爾善意地笑了笑。

“我們給您找……”

,不,謝謝您。”我急忙謝絕了他的盛情。“我自己已經有了,只需您吩咐一下,給他芬芬辦好一份必要的證件。”

“這個人是誰呢?”丁格爾很興趣地問。

“他是個來自沙尼亞的流亡者。”我說,“是一個做維克多爾·彼得羅維奇·恰魯申的人。”

“他是俄國人嗎?”丁格爾懷疑地問

“我對您講實話。”我說,裝作是丁格爾迫使我不得不承認的樣子,“他正是您很興趣的那些諜報員裡的一個。他是我們的聯絡員,如果他能在我旁,那就會給我們帶來很大的好處。”

“他是英國人嗎?”丁格爾追問

“不錯,他是英國人。”我證實說,“不過我不想……”

“我懂得您的意思,”丁格爾善意地表示同意說,“如果是這樣,我可以協助您……”

他答應第二天就下令給我的司機毫不拖延地好證件,於是我們彼此都很意地分手了。

第二天,我把訪問丁格爾的情形對揚柯夫斯卡亞講了。

她打聽了關於我這次訪問丁格爾夫的詳情節,而我,一面同她述說我的印象,一面用嘲笑的氣順評論了主人們那闊氣的擺設,也評論了丁格爾夫人本人。

“這是相到家的小市民習氣!”

“怎麼說好呢!”揚柯夫斯卡亞惡意地反駁說,“光是他們那一個燈傘就值多少錢!”

“那麼個燈傘有什麼了不起的呢?”我疑莫解地問,“據我看,那也就是一個普通的燈傘罷了——雖說丁格爾夫人的確把它誇了一通!”

(34 / 72)
一顆銅紐扣

一顆銅紐扣

作者:列夫·奧瓦洛夫
型別:戰爭小說
完結:
時間:2019-12-29 08:46

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2006-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡站長:mail